Cuando se crea un proyecto elegimos su idioma principal (Ver Aptdo. 4.1). El idioma elegido establece el idioma del menú general de navegación de la plantilla (nombre de las botoneras, menús, opciones de avance y retroceso...). learningMaker también permite:
Recuerda |
Para añadir un nuevo idioma al proyecto y crear un proyecto multi-idioma, basta con situarse en la pestaña "Inicio" y pulsar el icono "+" para añadir un nuevo idioma.
También es posible hacerlo desde la pestaña "Propiedades", entrando en "Idiomas".
A continuación, indica el idioma de origen, el nuevo idioma, y pulsa "Añadir idioma/s".
Al añadir un nuevo idioma se genera una copia de la estructura de páginas y de contenidos que haya en su interior.
Una vez añadido el nuevo idioma, debemos traducir su contenido, ya que learningMaker solo ha creado una copia de su estructura, es decir de sus páginas y sus contenidos.
Puedes traducir una unidad de dos formas:
Opción 1. Traducción manual. Entra en la zona de edición del proyecto, elige el nuevo idioma, y acceder a las distintas páginas del proyecto para traducir manualmente todos los textos y otros contenidos.
Opción 2. Ficheros Xliff. Los ficheros Xliff son archivos específicos que utilizan las empresas profesionales de traducción para generar traducciones. Con learningMaker puedes utilizarlos para agilizar y simplificar las traducciones. Si lo deseas, podrás solicitar a Netex estas traducciones ya que contamos con empresas especializadas que realizan esta tarea.
Selecciona la pestaña del idioma y pulsa "Eliminar".
Pulsa el icono con forma de lapiz asociado al idioma. A continuación, podrás elegir otro idioma.